CÉRÉMONIE DE REMISE DE PRIX : LE 10ème PRIX FU LEI ET LE 1er CHOIX GONCOURT DE LA CHINE ONT ÉTÉ REMIS

2018-11-26 11:16:56
Share
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn WeChat

CÉRÉMONIE DE REMISE DE PRIX : LE 10ème PRIX FU LEI ET LE 1er CHOIX GONCOURT DE LA CHINE ONT ÉTÉ REMIS

CÉRÉMONIE DE REMISE DE PRIX : LE 10ème PRIX FU LEI ET LE 1er CHOIX GONCOURT DE LA CHINE ONT ÉTÉ REMIS

Le 10ème Prix Fu Lei de la traduction et de l’édition a été remis à WF CENTRAL, le samedi 24 novembre à Beijing en présence de M. Le Clézio, prix Nobel de littérature. Les onze membres indépendants du jury ont dû choisir parmi les dix titres finalistes retenus. Au total, ce sont quarante-six ouvrages qui ont été examinés cette année. Après délibération, le jury a choisi les lauréats suivants:


Le prix dans la catégorie « Littérature » a été attribué à Yuan Xiaoyi pour sa traduction de Chanson douce de Leïla Slimani, publié en Chine aux éditions Zhejiang Literature and Art Publishing House.


Le prix dans la catégorie « Essai » a été décerné à Liang Shuang et Tian Meng pour leur traduction de Dimanche de Bouvines de Georges Duby, publié en Chine aux éditions Beijing University Press.


Le prix dans la catégorie « Jeune pousse » revient cette année à Zhou Lihong et Jiao Jingshu pour leur traduction de Les aveux du roman, Le dix-neuvième siècle entre Ancien Régime et Révolution de Mona Ozouf, publié en Chine aux éditions The Commercial Press.


Les titres distingués dans les catégories « Littérature » et « Essai » recevront chacun une dotation de 4000€ (environ 30800RMB) partagée entre le/les traducteur(s) et éditeur(s) lauréats, les traducteurs récompensés du prix « Jeune pousse » recevront quant à eux 1500€ (environ 11 600RMB).


Le tout premier « Choix Goncourt de la Chine » a été annoncé en simultané à Wuhan et à Pékin ce samedi 24 novembre. Pierre Assouline, auteur, journaliste et membre de l’Académie Goncourt a fait le déplacement pour partager son expérience. L’ouvrage primé par le jury présidé par M. Du Qinggang et composé d’universitaires chinois est Frère d’âme de David Diop.


À l’occasion du Prix Fu Lei, le monde de la littérature franco-chinoise est en fête tout au long du week-end pour partager avec tous la passion et le plaisir de lire. À Pékin, une séance de dédicaces des livres finalistes sera organisée dimanche 25 matin. Dans l'après-midi, deux conférences littéraires régaleront les amoureux des livres. Au même moment, à Wuhan, des rencontres avec des écrivains et critiques littéraires se dérouleront dans les librairies et universités partenaires ainsi qu’à l’Alliance française.

Partager

Articles les plus lus