第十四课:请问……在吗?
Leçon 14: S'il vous plaît,... est-il (elle) là?
La politesse et les habitudes 2: Comment répondre au téléphone
En Chine on dit souvent, quand on décroche, « Wèi, nǐ hǎo », ce qui correspond au français « Allô, bonjour ». Au bureau, on commence en général par « zhè lǐ shì... », présentant à l'interlocuteur la société ou l'institution qu'il appelle. A la maison, on répond souvent: « qǐng wèn nǐ shì nǎ wèi », A qui voulez-vous parler? Si l'interlocuteur a composé un faux numéro, on lui dit « Duì bù qǐ, nǐ dǎ cuò le », « Je suis désolé, ce n'est pas le numéro que vous désirez ».
A la fin d'une conversation, on demande à l'interlocuteur s'il a d'autres choses à ajouter en disant « Qǐng wèn nín hái hòu shén me shì qíng ma? ». Normalement, les chinois trouvent plus poli que celui qui reçoit l'appel raccroche d'abord. Les jeunes doivent attendre que les vieux raccrochent. Il n'est pas correct de raccrocher sans dire au revoir, ni de raccrocher brusquement.
Simiao, Temple
Le temple est le nom d'un ensemble de bâtiments religieux. Il y a plusieurs façons de nommer les bâtiments du bouddhisme. Par exemple, « Sì ».
A l'origine, le nom ne désignait pas un édifice bouddhique. Les résidences officielles, ou celles de grands moines étrangers furent appelés Si. A la suite à l'introduction du bouddhisme en Chine, Si est devenu un terme propre, signe du respect pour la religion et les constructions bouddhiques. Comme par exemple dans Baima Si, temple du Cheval blanc, ou Shaolin Si, le temple Shaolin.
Un autre mot, An, désigne un monastère de bonzesses. On trouve également le terme Shiku, grotte qu'on creuse dans les falaises, et qui abrite aussi des moines.

Dans le taoïsme, les termes varient pour désigner les édifices. Comme Gong pour les palais, Yuan pour les couvents, Di pour les temples.
Les confucianistes appellent leurs bâtiments avec des mots comme Miao pour les temples, Gong pour les palais, ou Tan pour les autels. C'est le cas des fameux temples de Confucius, ou du Temple du Ciel.
Les mosquées sont appelées en chinois Qingzhensi. Le mot « cathédrale » est traduit par Jiaotang. Dans les milieux populaires, les lieux où on rendait autrefois hommage aux ancêtres, aux sages, sont aussi appelés Miao ou Ci.
La culture sacrée reflète l'évolution de la culture chinoise au cours des dynasties féodales, ainsi que les hauts et les bas des différentes religions. Elle a donc une grande valeur du point de vue historique et artistique. Elle a aussi laissé ses traces dans les différents domaines de vie quotidienne, tels que l'astronomie, la géographie, l'architecture, la peinture, la calligraphie, la sculpture, la musique, la danse, les fêtes et les coutumes. On voit partout en Chine des fêtes au cours desquelles on organise des manifestations ou des cérémonies religieuses.