Texte intégral du rapport présenté par Hu Jintao au 18e Congrès national du PCC
  2012-11-18 15:14:19  xinhua

  2) Promouvoir sur tous les plans les économies de ressources. Les économies de ressources constituent le moyen fondamental pour la protection de l'environnement. Ainsi, nous devons utiliser les ressources de façon à la fois économe et intensive, encourager un changement radical du mode d'utilisation, renforcer la gestion des économies de ressources durant tout le processus en veillant à réduire dans de fortes proportions la consommation de ressources telles que l'énergie, l'eau et la terre, et à élever le rendement et l'efficience de leur utilisation. Tout en donnant une impulsion à la révolution sur le plan de la production et de la consommation d'énergie, nous nous efforcerons de contrôler le volume global de la consommation énergétique, de renforcer les économies d'énergie et d'autres ressources, de soutenir le développement de l'industrie économe d'énergie et à bas carbone ainsi que celui des énergies nouvelles et renouvelables, de manière à assurer la sécurité énergétique de l'État. Afin d'édifier une société à faible consommation d'eau, nous devons renforcer la protection des sources d'eau potable et le contrôle du volume global de la consommation d'eau, et favoriser le recyclage des eaux usées. En outre, il faut préserver les terres arables de base -c'est là une limite à ne pas franchir- et restreindre sévèrement l'usage des terres mises en exploitation. Il faut renforcer la prospection, la protection et l'exploitation rationnelle des ressources minières. Il faut enfin développer l'économie circulaire tout en réduisant la consommation de ressources naturelles et l'accumulation des déchets et en favorisant la réutilisation et le recyclage dans les maillons de la production, de la circulation et de la consommation.
  3) Renforcer la préservation des écosystèmes et la protection de l'environnement. Un bon état écologique constitue le fondement même du développement durable de l'homme et de la société. C'est la raison pour laquelle il importe d'appliquer les projets importants de restauration des écosystèmes, d'améliorer notre capacité de production de produits verts, de lutter contre la désertification, l'extension des déserts de pierres et la perte des eaux et du sol, d'augmenter la superficie des forêts, des lacs et des terres humides, et de sauvegarder la biodiversité. En accélérant la construction d'ouvrages hydrauliques, nous veillerons à accroître la capacité de nos villes et campagnes à prévenir les inondations, à lutter contre la sécheresse et à évacuer les eaux stagnantes. En renforçant la mise en place d'un système de prévention et de réduction des calamités naturelles, nous tâcherons d'améliorer nos capacités de prévention des catastrophes climatiques, géologiques et sismiques. Fidèles au principe selon lequel la prévention est primordiale et l'aménagement intégral indispensable, nous chercherons à intensifier la lutte contre la pollution de l'eau, de l'air et du sol en mettant l'accent sur la résolution des problèmes criants et nuisibles à la santé de la population. Suivant le principe de responsabilité commune mais différenciée, d'équité et de contribution selon la capacité respective, nous unirons nos efforts à ceux de la communauté internationale pour répondre activement aux changements climatiques planétaires.
  4) Renforcer l'édification institutionnelle pour développer une civilisation écologique. La protection de l'environnement doit recourir à des moyens institutionnels. Il est nécessaire d'incorporer dans le système d'évaluation du développement socioéconomique les indices tels que la consommation de ressources, les dommages causés à l'environnement et l'efficience écologique, et de définir des objectifs à atteindre, des méthodes d'évaluation ainsi que des mécanismes de récompenses et de sanctions qui traduisent les exigences de la civilisation écologique. Nous devrons mettre en place un système d'exploitation et de protection du territoire, perfectionner et appliquer de la façon la plus stricte les mesures concernant la protection des terres arables, la gestion des ressources en eau et la préservation de l'environnement. Il nous faudra, en approfondissant la réforme de la tarification et de l'imposition des produits à base de ressources naturelles, mettre en place un système d'utilisation payante des ressources qui reflète le rapport de l'offre et de la demande, le degré de rareté des ressources utilisées et les valeurs écologiques, et créer un mécanisme de compensation au profit des générations futures sur le plan écologique. Il faudra mener activement des essais sur l'échange de quotas d'économies d'énergie, de droits d'émission de CO2 et de matières polluantes ainsi que de droits d'utilisation de l'eau. Nous nous appliquerons à renforcer la surveillance de l'environnement et à perfectionner le système de recours en responsabilité en matière de protection de l'environnement de même que le système d'indemnisation pour les dommages à l'environnement. Nous devrons promouvoir la sensibilisation de toute la population à la civilisation écologique, de manière à rendre celle-là plus consciente de la nécessité d'économiser l'énergie et d'autres ressources, de protéger l'environnement et de préserver l'équilibre écologique, et à instaurer au sein de la société des mœurs qui incitent à une consommation raisonnable et à la protection de l'environnement.

En veillant à chérir la nature en toute connaissance de cause et à prendre une part plus active à la protection des écosystèmes, nous nous efforcerons de passer à une nouvelle ère de développement d'une civilisation écologique socialiste.

IX. Accélérer la modernisation de la défense nationale et des forces armées

Bâtir une défense nationale solide et une puissante armée qui correspondent à la position de la Chine sur le plan international et qui soient conformes aux intérêts liés à la sécurité et au développement de l'État constitue une tâche d'importance stratégique dans le contexte de notre œuvre de modernisation. Notre pays doit faire face à une combinaison de problèmes de sécurité en matière d'existence et de développement, et à un entrecroisement de menaces pour sa sécurité, qu'elles soient de type traditionnel ou non, ce qui exige de notre défense nationale et de nos forces armées qu'elles accomplissent un énorme progrès dans le domaine de la modernisation. Nous devrons, en nous guidant sur les besoins de la sûreté vitale de l'État, en coordonnant le développement de l'économie et de la défense nationale et en nous conformant au concept stratégique visant à réaliser en trois étapes la modernisation de celle-ci et de l'armée, tâcher de réaliser au plus tôt la double mission historique de la mécanisation et de l'informatisation. Concrètement, nous chercherons à accomplir pour l'essentiel la mécanisation et à enregistrer un développement vigoureux dans l'informatisation vers 2020.

La modernisation de la défense nationale et des forces armées devra être guidée par la pensée militaire de Mao Zedong, les conceptions de Deng Xiaoping en matière de développement de l'armée pour la nouvelle période, les idées de Jiang Zemin concernant l'édification de la défense nationale et de l'armée, ainsi que les autres idées élaborées par le Parti sur le même thème et adaptées à une nouvelle conjoncture. Pour que nos forces armées puissent répondre aux nouvelles exigences de la stratégie de développement du pays et de celle de sécurité de l'État et remplir toutes les missions historiques qui leur sont dévolues dans cette nouvelle étape du XXIe siècle, nous veillerons à appliquer les principes de la stratégie militaire de défense active conçue pour la nouvelle période historique. Dans cette optique, nous veillerons à faire en sorte que nos orientations stratégiques militaires s'adaptent à la marche du temps, tout en prêtant une attention particulière aux sécurités maritime, spatiale et cyberspatiale ; nous élaborerons de nouveaux plans stratégiques d'utilisation de nos forces militaires en temps de paix ; nous étendrons et intensifierons sans cesse les préparatifs de combat ; et nous élèverons la capacité de nos forces armées à diversifier leurs compétences en développant prioritairement leur faculté de gagner des guerres locales où l'informatique joue un rôle important.

Nous continuerons à renforcer globalement la modernisation et la conformité aux normes internationales de nos forces armées tout en mettant l'accent sur leur caractère révolutionnaire, en prenant pour thème central le développement scientifique de la défense nationale et de l'armée et en nous donnant comme fil conducteur l'accélération du changement du mode de formation de la force de combat. Il importera de maintenir avec détermination le contrôle absolu du Parti sur l'armée, de faire en sorte que celle-ci s'inspire toujours du système théorique du socialisme à la chinoise, de persévérer dans le développement des valeurs essentielles auxquelles les militaires révolutionnaires de notre époque doivent adhérer, et de promouvoir activement une culture militaire avancée, de manière à préserver pour toujours la nature, l'essence et le style de travail de l'armée populaire. Nous favoriserons l'accélération de l'informatisation en la considérant comme orientation immuable de la modernisation de nos forces armées. Afin de renforcer la capacité des systèmes de combat de nos troupes sur la base du système informatique, il nous faudra promouvoir le développement des armements de hautes et nouvelles technologies, accélérer la modernisation des services logistiques, former un grand nombre de militaires de type nouveau et hautement qualifiés, et intensifier les entraînements militaires en les adaptant à l'ère de l'informatique. Nous nous attacherons à gérer l'armée en vertu de la loi et avec la plus grande rigueur, et à réaliser des progrès dans sa mise en conformité avec les normes internationales. (à suivre)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Commentaire