La vitalité de la littérature sur le marché du livre dépend avant tout du travail des éditeurs. Et lorsqu'il s'agit de la littérature étrangère, le travail de l'éditeur se complique fortement : s'ajoute à leurs tourments la barrière des langues. Comment ces hommes d'affaires passionnés affrontent ces difficultés ? Pour quelles raisons se lancent-ils dans de tels challenges ? C'est le sujet de ce nouveau numéro d'Invivo.
Les intervenants :
Li Er, auteur chinois dont le livre « Le jeu du plus fin » a été traduit en français et publié chez les éditions Philippe Picquier
Manuel Carcassonne, directeur général des éditions Stock
Chu Chen, éditeur chinois
© Radio Chine Internationale.Tous droits réservés. 16A, rue Shijingshan, district Shijingshan, Beijing, Chine |